GTA 6
GTA 5
Red Dead Redemption 2
GTA San Andreas
GTA San Andreas: DE
Red Dead Online
Manhunt 2
Manhunt
Bully
GTA Online
GTA 4
GTA Vice City
GTA Vice City: DE
GTA 3
GTA 3: DE
GTA CTW
GTA VC Stories
GTA LC Stories
GTA 2
GTA 1
Для модмейкерів
Інше
1. Якщо буде переклад проекту, він автоматично втратить свою регіональну особливість.
2. Переклад іншою мовою може зіпсувати частину оповіді, адже під час перекладу часто не враховуються слова лайки, рими, неперекладні слова та особливі словосполучення.
Не плутайте ремастер та ремейк.
https://libertycity.ru/files/gta-san-andreas/152679-zhittja-los-santosa-2-chastina.html
«Тому очікуєте на новий огляд з цього проекту»
Місії були зроблені з особливою переодичністю
Такий тип гри не дає нудьгувати. Гра не може бути дуже легкою, або надто важкою, для цього я зробив періодичність
Легко - Складно - Легше - Важче - Розвантаження
Наприклад: Складна гонитва, а потім заспокійлива поїздка та купа діалогів, а потім БАЦ, і треба якось рятуватися! Це зроблено для більшого відчуття занурення у гру.
Погодьтеся. Це краще ніж монотонно читати текст, або постійно стріляти.
- Вибір транспорту, можливість вивчити локацію в якій перебуватиме гравець,
щіпка нелінійності, телепорт для полегшення гри.
- А також я намагаюся використати більше справжніх українських слів.
- Щодо граматичних помилок. DYOM не дозволяє мені написати такі
символи як: і ї щ є. Тому доводиться якось викручуватися.
- Дякую за гру, робитиму більше таких проектів.