Есть проблема с самой последней версией, через какое-то время игра начинает очень сильно виснуть, сначала я думал что это только у тяжёлого дробовика такая проблема, но нет, причём это может произойти в любой момент, можно час бегать и ничего не произойдёт, а может и три минуты пройти и всё зависнет. Ещё есть момент, не знаю связан он с этим модом или нет, но на миссиях по типу воссоединение семей через раз происходят такие же жёсткие зависания когда надо стрелять из калаша, в общем на всех миссиях, где по скрипту надо стрелять из машины есть такая проблема, и есть небольшой баг с перезарядкой тяжёлого дробовика.
Вот эта теория мне больше нравится и интересует, чем другие по типу «Какой-то парень на одном из скриншотов с события GTA ONLINE нашел цифры.Это значит дата выхода 2 трейлера GTA 6»
Работает. Для переключения надо нажать LAlt (по умолчанию). Ходьба становится постоянной не надо держать Альт все время. Для отключения нажать клавишу Бег. Примечательно, скорость CJ 5 км/ч в стандарте и 6 км/ч накаченным
будь осторожен. На YouTube есть парень, который утверждает, что эта работа принадлежит ему, хотя авторские права на нее принадлежат мне. его зовут 2LiterJay
Думал будет как Гта 3 там выходила от компании, там прямь дубляж кажется, и радио русское, и дд, всё же норм, но озвучка будто мало, то есть один человек
Установил файлы с zip архива как указанно в инструкции, но после установки единственные изменения это ps2 текстуры. Во всëм остальном классическая ГТА. С чем это может быть связанно?
Проект когда был сделан в 2012 году? Добавлять в диом Карла и оригинальную игру , вставить туда ковид и я получаю утренюю кашу в котору мне нагадили, ставлю лайк
this is great. especially since it has radar and lods . there was a similar mod before but didn't have these and wasn't as good as this. I just hope that a way comes by someone to edit the main node paths so can add car paths on the bridge.
Для установки распакуйте архив в андроид>дата и согласитесь пере записать файлы, на дорогах появляются додо, для полёта нужно включить аналоговое управление в настройках управления, в мод встроен чит на 999999999 всего оружия, можно сделать своё сохранение до установки мода и потом зайти с него если вам это не нужно, но также звёзды розыска не выдаются, учитывайте это. А ну и у дома будет куча оружия и бафов
Это перезалив версии 2020 года. Она была тут в 2020, но недолго. А так, если играл в бета 3, то бета 4 совсем другая версия. Ровно как и бета 1 и бета 2, всегда разные были.
А так, я из моддинга никуда и не уходил, просто последние 4 года над большим модом работаю, где уровень качества всего намного выше, чем во всех модах вместе взятых, что я выпускал. Miami Connection — релиз в августе 2025. А там уже остальные моды. В том числе и новая финальная RTA и Wasteland
в основном шансон, песни из фильмов бандитских, круг,шнуров,N,W,A, В.Цой,Крёстная семья,бутырка,KRS ONE.кровосток,2517,капа,профессор Лебединский,Нурминский,Лигалайз,Гио Пика,Bad B, и др.
SAMP Чисто онли РП. Есть конечно всякие дрифт и дм, но их мало. Еще выделяется тренинг и все. А я вот хочу в SAPDFR с другом с играть если конечно так сделать можно. Вот в SAMP нету что-то типо вайба яркого Лос-Сантоса, где все что-то да делают. Где все работают и не работают.
Перевод отличный, 10/10. Пока что прошёл с ним только Лос-Сантос, но смело могу сказать что не видел ни одного перевода лучше. Могу отметить лишь пару моментов которые стоило бы изменить:
1.Увеличить интервал между буквами в субтитрах (Сейчас он отсутсвует и порой буквы соприкасаются). Так текст будет легче читать и также русификатор будет пригоден для SA:MP (Сейчас он непригоден ибо текстдравы на серверах делают под SanLTD, и с MSKL текст сильно съезжает из-за отсутсвия интервала между буквами). 2.Клички из букв по типу CJ, OJ Loc переведеины без дефиза (СиДжей, ОуДжи Лок), хотя как по мне с дефизом было бы правильнее (Си-Джей, Оу-Джи Лок). 3.Названия транспорта в русификаторе не переведены и это правильно, но некоторым транспортным средствам автор перевёл названия (Велосипеды, спец. транспорт(Полицейские машины, Скорая помощь и тд)), из-за чего нарушется единый стиль. Думаю стоило бы вернуть названия на английском. 4.В настройках экрана есть пункт «Легенда»(Отвечает за описание карты), и хоть перевод прямой, но непонятный. Вариант «Описание карты» был бы удобнее. 5.Русификатор не заменяет испанский на английский как другие. Как по мне, английский полезнее испанского для игроков из пост-советских стран. 6.Пункт «Пользовательские треки» в радио тоже является прямым переводом, но опять же как по мне, вариант «Своё радио» или «Пользовательское радио» более удачный.
Вопрос։ Я заметил в тексте слово «Млин» и всё не могу понять что это. Это какой-то сленг или что? На какую букву ударение?
Изменено (28.12.2024)։ 1.В статистике объём лёгких записан без буквы Ё (Объем легких). 2.В миссии Snail Trail (Миссия где офицеры C.R.A.S.H. отправлют Си-Джея убить репортёра и информатора) есть подсказка «Репортёр залез в такси. Следуйте за ним до Цели»․ Почему «Залез», а не «Сел»? В той же мисси есть подсказка «Репортёр ищет такси на тротуаре»․ Думаю было бы правильнее «Ждёт» а не «Ищет», ибо он текси не на тротуаре, и репортёр его ждёт а не ищет. 3.В миссии Ран Фа Ли (От Вузи) в кат-сцене Си-Джей называет Ран Фа Ли «Фарли» слитно а не раздельно «Фар Ли». Строка: «Слушайте, пока они думают что мистер Фарлин сидит в машине, они проследуюи за мной куда угодно»
Hello, i can't seem to aim inside the vehicle. I did the instructions as it is, yet when i clicked RMB; the aim dot isn't there. Any solutions on how to solve this?
- Lack of BMW logo from the hood. - Lack of BMW logo from the trunk. - Texture bugs around the door and the «A» pillar. - Carbon hood is standard and you can't replace the color. - The secondary color change only the angel eye. - Too fast, and can't handle it. - Brake discs rotate unbalanced !!!!!!
Останні коментарі
(Must have CLEO 4.4.4, CLEO+, Modloader 0.37, Mixset)
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3207130908&searchtext=godzilla+1954
☑ Замечательный
☐ Хороший
☐ Ну, он просто есть
☐ Ну такое...
☐ Скучна!
☐ Его просто нет, xd :)
---{ Аудио }---
☐ Рай для ушей!
☑ Отличный
☐ Хороший
☐ Среднячок
☐ Плохой
☐ У меня кровь из ушей пошла!
---{ Сложность }---
☐ Зажми 'W' и иди варить пельмени
☐ Легкотня
☐ В-принципе нормально
☑ Придется поднапрячь извилины
☐ Сложна!
☐ Я случайно скачал Dark Souls...
---{ Сюжет }---
☐ Его нет :)
☐ Немножко лора есть.
☐ Нормальный
☐ Хороший
☑ Отличный
☐ Он заменит тебе жизнь
---{ Время Прохождения }---
☐ Моргнул = Конец!
☐ Короткий
☐ Среднячок
☑ Довольно долго
☐ Бесконечность — не предел!
---{ Тех. Часть }---
☑ Все замечательно
☐ Есть пару косяков
☐ Немного раздражает
☐ Бесит...
☐ Можно я ее удалю это?
---{ ? / 10 }---
☐ 1
☐ 2
☐ 3
☐ 4
☐ 5
☐ 6
☐ 7
☑ 8
☐ 9
☐ 10
Thanks so much. I love it.
А так, я из моддинга никуда и не уходил, просто последние 4 года над большим модом работаю, где уровень качества всего намного выше, чем во всех модах вместе взятых, что я выпускал. Miami Connection — релиз в августе 2025. А там уже остальные моды. В том числе и новая финальная RTA и Wasteland
и собрал почти 26к скачиваний. А эта версия от 2020 года собрала 18к скачиваний на moddb меньше чем за 4 года? Ну да, вообще ноунейм мод
1.Увеличить интервал между буквами в субтитрах (Сейчас он отсутсвует и порой буквы соприкасаются). Так текст будет легче читать и также русификатор будет пригоден для SA:MP (Сейчас он непригоден ибо текстдравы на серверах делают под SanLTD, и с MSKL текст сильно съезжает из-за отсутсвия интервала между буквами).
2.Клички из букв по типу CJ, OJ Loc переведеины без дефиза (СиДжей, ОуДжи Лок), хотя как по мне с дефизом было бы правильнее (Си-Джей, Оу-Джи Лок).
3.Названия транспорта в русификаторе не переведены и это правильно, но некоторым транспортным средствам автор перевёл названия (Велосипеды, спец. транспорт(Полицейские машины, Скорая помощь и тд)), из-за чего нарушется единый стиль. Думаю стоило бы вернуть названия на английском.
4.В настройках экрана есть пункт «Легенда»(Отвечает за описание карты), и хоть перевод прямой, но непонятный. Вариант «Описание карты» был бы удобнее.
5.Русификатор не заменяет испанский на английский как другие. Как по мне, английский полезнее испанского для игроков из пост-советских стран.
6.Пункт «Пользовательские треки» в радио тоже является прямым переводом, но опять же как по мне, вариант «Своё радио» или «Пользовательское радио» более удачный.
Вопрос։
Я заметил в тексте слово «Млин» и всё не могу понять что это. Это какой-то сленг или что? На какую букву ударение?
Изменено (28.12.2024)։
1.В статистике объём лёгких записан без буквы Ё (Объем легких).
2.В миссии Snail Trail (Миссия где офицеры C.R.A.S.H. отправлют Си-Джея убить репортёра и информатора) есть подсказка «Репортёр залез в такси. Следуйте за ним до Цели»․ Почему «Залез», а не «Сел»?
В той же мисси есть подсказка «Репортёр ищет такси на тротуаре»․ Думаю было бы правильнее «Ждёт» а не «Ищет», ибо он текси не на тротуаре, и репортёр его ждёт а не ищет.
3.В миссии Ран Фа Ли (От Вузи) в кат-сцене Си-Джей называет Ран Фа Ли «Фарли» слитно а не раздельно «Фар Ли».
Строка: «Слушайте, пока они думают что мистер Фарлин сидит в машине, они проследуюи за мной куда угодно»
Easily to install just extract Police Searching folder into Modloader folder
- Lack of BMW logo from the trunk.
- Texture bugs around the door and the «A» pillar.
- Carbon hood is standard and you can't replace the color.
- The secondary color change only the angel eye.
- Too fast, and can't handle it.
- Brake discs rotate unbalanced !!!!!!
Awful mod.