Русифікатор для Shine o' Vice (Demo)





































-
13 серпня 20231564659051_rus_shine-o-vice-kopija.zipПароль на архів: libertycity
Русифікатор для демо-версії глобального сюжетного моду Shine o' Vice.
Переклад виконано з нуля на основі шрифтів і кодування від SanLtd Team.
Що перекладено:
— Усі сюжетні діалоги (які доступні на даний момент)
— Назви місій
— Ігровий інтерфейс
— Райони (транслитерація)
— Назви автомобілів (транслитерація)
В загальному — все, що стосується моду, або буде зустрічатися вам протягом усієї гри.
Оновлення від 25.07.19:
Перекладені залишки тексту додаткових місій, які я раніше в грі не помічав. Виправлені всі знайдені критичні помилки перекладу. Більше ніяких "соромів" і "ідіотських бензинів" ви не побачите, а деякі діалоги будуть легшими для сприйняття.
(в грі не тестувалося, тому.. якщо якісь проблеми, то можна повернути стару версію, яка включена в архів)
Відомі проблеми:
— У парочці катсцен текст просто обривається (не знаю з якої причини), тому мені довелося скоротити діалоги і пожертвувати точністю перекладу, щоб втиснутися в цей ліміт.
— Відсутність літери ё.
12.06.19 — Виявлені з часом грубі помилки перекладу, які я виправлю (можливо)
Установка:
Перемістіть усі файли з архіву в папку з грою, підтверджуючи заміну файлів. Все просто!
Тестери:
Alkohexogen
Увага! Переклад любительський, в ньому можуть бути деякі неточності. Він не претендує на звання професійного і повного "ПЕ". Тим не менш, я намагався зробити діалоги зрозумілими і живими, зберігаючи тон і не втрачаючи загальний сенс.
Ще одна увага! У деяких місцях присутня ненормативна лексика, оскільки в оригіналі вона також була.
Відгуки та зауваження вітаються, коментарі завжди відкриті для вас.
Русификатор для демо версии глобального сюжетного мода Shine o' Vice.
Перевод сделан с нуля на основе шрифтов и кодировки от SanLtd Team.
Что переведено:
— Все сюжетные диалоги (которые доступны на данный момент)
— Названия миссий
— Игровой интерфейс
— Районы (транслитерация)
— Названия автомобилей (транслитерация)
В общем — всё, что относится к моду, или будет встречаться вам на протяжении всей игры.
Обновление от 25.07.19:
Переведены остатки текста доп.миссий, которых я ранее в игре не замечал. Исправлены все найденные критические ошибки перевода. Больше никаких "позоров" и "идиотских бензинов" вы не увидите, а некоторые диалоги будут легче восприниматься.
(в игре не тестировалось, поэтому.. если какие-то проблемы, то можно вернуть старую версию, которая включена в архив)
Известные проблемы:
— В парочке катсцен текст просто обрубается (не знаю по какой причине), поэтому мне пришлось сократить диалоги и пожертвовать точностью перевода, чтобы вписаться в этот лимит.
— Отсутствие буквы ё.
12.06.19 — Обнаруженные со временем грубые ошибки перевода, которые я поправлю (может быть)
Установка:
Переместите все файлы из архива в папку с игрой, подтверждая замену файлов. Всё просто!
Тестеры:
Alkohexogen
Внимание! Перевод любительский, в нём могут быть некоторые неточности. Он не претендует на звание профессионального и полного "ПЭ". Тем не менее, я старался сделать диалоги складными и живыми, сохраняя тон и не теряя общий смысл.
Ещё одно внимание! В некоторых местах присутствует ненормативная лексика, ибо в оригинале она тоже была.
Отзывы и замечания приветствуются, комментарии всегда открыты для вас.