Українізатор v0.925 (beta)





















-
3 жовтня 2023ukrainizator-v0-925-beta_1696361256_614176.rar
-
drive.google.comЗавантажити
Українізатор працює на Steam та Epic Games версіях гри. Працездатність на RGL версії можлива, але не гарантується.
У цьому оновленні локалізації досягнуто оптимальної якості перекладу всіх сюжетних місій гри.
Оновлення в версії 0.925 beta:
— Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3028.0).
Оновлення в версії 0.923 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного вмісту для GTA Online "Найманець Лос-Сантоса" (версія гри 1.0.2944.0);
- додано частковий пробний переклад завантажуваного вмісту для GTA Online "Казино-готель Diamond";
- Перекладено мультфільм "Кунг-фу загін райдужних лазерів".
Оновлення в версії 0.922 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.2845.0).
Оновлення в версії 0.921 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.2824.0).
Оновлення в версії 0.92 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного вмісту для GTA Online "Нарковойны Лос-Сантоса" (версія гри 1.0.2802.0);
- Виправлено помилки з визначенням версії гри в скрипті інсталлятора перекладу;
- Виправлено деякі помилки і неточності в попередній версії локалізації.
Оновлення в версії 0.919 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.2699.16).
Оновлення в версії 0.918 beta:
- Виправлено деякі помилки і неточності в попередній версії локалізації;
- Виправлено зміщення рядків в текстах інтерфейсу, які показуються в магазинах "Амму-Нація" і "24/7".
Оновлення в версії 0.917 beta:
- Виправлено деякі помилки і неточності в попередній версії локалізації;
- Виправлено зміщення рядків в текстах інтерфейсу гри.
Оновлення в версії 0.915 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього скачуваного вмісту для GTA Online "Уголовные предприятия" (версія гри 1.0.2699.0);
- Виправлено деякі помилки і неточності в попередній версії локалізації;
- Частично переведені тексти інтерфейсу.
Оновлення в версії 0.912 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2628.2)
Оновлення в версії 0.911 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2612.1);
- Убрана надоедливая функция, которая при запуске инсталлятора могла сообщать, что GTA 5 не найдена;
- Возвращено украинское озвучение к трейлеру казино Diamond на внутриигровом сайте.
Установка:
1. Запустите установщик и укажите путь к вашей GTA V
2. Дальше программа все сделает самостоятельно.
Вопрос: Не банят ли в GTA Online за использование перевода?
Ответ: Нет, баны за наш перевод невозможны. Мы используем уникальную систему импорта переведенного текста в игру, и античит игры никак не может что-то задетектить. Локализация проверена на более чем тысячи аккаунтов, ни один из которых не был забанен. Можно смело ставить и играть или в сюжетку, или в Онлайн. Всё безопасно.
Авторы перевода: Соломон Кейн, Дмитрий Гергель и AlexBulger.
В переводе также принимали участие: lamait, ЗаЗиRa, Pan Diman, UA2004, AntiZombieST, SHooZ, Илья Рыбачук, Роман Пецух.
Помощь в решении технических вопросов: RippeR, VaultDweller
Графическая работа: thefir.
Редактирование перевода: Соломон Кейн.
Частичная помощь с редактированием: Андрей Бондарь, Димич.
Украинизатор работает на Steam и Epic Games версиях игры. Работоспособность на RGL версии возможна, но не гарантируется.
В этом обновлении локализации достигнуто оптимальное качество перевода всех сюжетных миссий игры.
Обновление в версии 0.925 beta:
— Украинизатор адаптирован к последнему обновлению (версия игры 1.0.3028.0).
Обновление в версии 0.923 beta:
- Украиназатор адаптирован к последнему загружаемому содержимому для GTA Online "Наемники Лос-Сантоса" (версия игры 1.0.2944.0);
- добавлен частичный пробный перевод загружаемого содержимого для GTA Online "Казино-отель Diamond";
- Переведен мультфильм "Кунг-фу отряд радужных лазеров".
Обновление в версии 0.922 beta:
- Украинизатор адаптирован к последнему обновлению (версия игры 1.0.2845.0).
Обновление в версии 0.921 beta:
- Украиназатор адаптирован к последнему обновлению (версия игры 1.0.2824.0).
Обновление в версии 0.92 beta:
- Украиназатор адаптирован к последнему загружаемому содержимому для GTA Online "Нарковойны Лос-Сантоса" (версия игры 1.0.2802.0);
- Исправлены ошибки с определением версии игры в скрипте инсталлятора перевода;
- Исправлены некоторые ошибки и неточности в предыдущей версии локализации.
Обновление в версии 0.919 beta:
- Украиназатор адаптирован к последнему обновлению (версия игры 1.0.2699.16).
Обновление в версии 0.918 beta:
- Исправлены некоторые ошибки и неточности в предыдущей версии локализации;
- Исправлено смещение строк в текстах интерфейса, которые показываются в магазинах "Амму-Нация" и "24/7".
Обновление в версии 0.917 beta:
- Исправлены некоторые ошибки и неточности в предыдущей версии локализации;
- Исправлено смещение строк в текстах интерфейса игры.
Обновление в версии 0.915 beta:
- Украинизатор адаптирован к последнему скачиваемому содержимому для GTA Online "Уголовные предприятия" (версия игры 1.0.2699.0);
- Исправлены некоторые ошибки и неточности в предыдущей версии локализации;
- Частично переведены тексты интерфейса.
Обновление в версии 0.912 beta:
- Украинизатор адаптирован к последнему обновлению (патч 1.0.2628.2)
Обновление в версии 0.911 beta:
- Украинизатор адаптирован к последнему обновлению (патч 1.0.2612.1);
- Убрана надоедливая функция, которая при запуске инсталлятора могла сообщать, что GTA 5 не найдена;
- Возвращено украинское озвучение к трейлеру казино Diamond на внутриигровом сайте.
Установка:
1. Запустите установщик и укажите путь к вашей GTA V
2. Дальше программа все сделает самостоятельно.
Вопрос: Не банят ли в GTA Online за использование перевода?
Ответ: Нет, баны за наш перевод невозможны. Мы используем уникальную систему импорта переведенного текста в игру, и античит игры никак не может что-то задетектить. Локализация проверена на более чем тысячи аккаунтов, ни один из которых не был забанен. Можно смело ставить и играть или в сюжетку, или в Онлайн. Всё безопасно.
Авторы перевода: Соломон Кейн, Дмитрий Гергель и AlexBulger.
В переводе также принимали участие: lamait, ЗаЗиRa, Pan Diman, UA2004, AntiZombieST, SHooZ, Илья Рыбачук, Роман Пецух.
Помощь в решении технических вопросов: RippeR, VaultDweller
Графическая работа: thefir.
Редактирование перевода: Соломон Кейн.
Частичная помощь с редактированием: Андрей Бондарь, Димич.