Нагору
  • Моди та файли
    • Усі файли
    • Ексклюзиви
    • Авторські файли
    • Найкращі файли тижня
    • Завантажити файл
  • Новини
  • Чити
  • Статті
  • Гіди
  • Грай у GTA 5 онлайн на ARIZONA
  • UK
Нові коментарі
GTA 6 GTA 5 GTA San Andreas GTA 4 GTA Vice City GTA 3 Red Dead Redemption 2 Red Dead Redemption Інші ігри Розробка модів Інше
  • Моди та файли
  • GTA 3: The Definitive Edition
  • Різні файли
  • Локалізації
  • [RU] Новий русифікатор для GTA 3 Definitive Edition v2.1.2 Remastered

[RU] Новий русифікатор для GTA 3 Definitive Edition v2.1.2 Remastered

  • [RU] Новий русифікатор для GTA 3 Definitive Edition v2.1.2 Remastered / GTA 3: The Definitive Edition
GTA 3: The Definitive Edition / Різні файли / Локалізації
Автор:
[RU] Правильный перевод
Докладніше
Контакти автора:
Відкрити сайт
Завантажив:
Правильный перевод Підписатися Ви підписані
Розмір:
109.71 Мб
Завантажено:
15 листопада 2021
Завантажень:
5.3K
Всього завантажень: 5316
Унікальних завантажень: 2790
9.4 / 10
35 людей оцінили файл
pasha united
OLEG_ZAKIROV
Гість
Гість
Гість
Stepan01wz
Гість
Эль Хосе
Гість
Гість
Гість
ArtemRockstar
Гість
Гість
Гість
Гість
Гість
Гість
Artem_kostromi
RayanCooper
Гість
Гість
Raziel
Гість
Vojlok
Гість
Гість
Гість
sanek-bas
Гість
Гість
Гість
Гість
Гість
Shagg_E
Ще ніхто не оцінив файл
Завантажити Завантажити в Telegram
До вподобань У вибраному
  • 19 трав. 2023
    ru-novyjj-rusifikator-dlja-gta-3_1684444841_520163.zip
    Перевірка на віруси від Virustotal: файл безпечний (переглянути звіт)
    Завантажити (109.71 MB)
  • drive.google.com
    Завантажити

Представляємо наш двоухголосий русифікатор для GTA 3. Це повноцінна робота з повного переозвучування. Також було покращено та доповнено переклад, який як завжди максимально наближений до оригіналу, з атмосферою та гумором, як задумали розробники. До озвучки було застосовано весь наш отриманий досвід з минулих проектів. Ми постаралися зробити її максимально якісно та аутентично. Приємної гри )

Зміни:

v2.1.2

- Виправлено знайдені дрібні тріски

v2.1.1

- Виправлено тріски в озвучці

v2.1

- Виправлено декілька помилок

Файл є ексклюзивом сайту LibertyCity.

При розповсюдженні русифікатора вказуйте посилання на першоджерело. Заборонено завантажувати мод на інші сайти без дозволу адміністрації LibertyCity.

Назва та опис файлу були перекладені. Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
[RU] Новый русификатор для GTA 3 Definitive Edition v2.1.2 Remastered

Представляем наш двухголосый русификатор для GTA 3. Это полноценная работа по полному переозвучиванию. Также был улучшен и дополнен перевод, который как всегда максимально приближен к оригиналу, с атмосферой и юмором, как задумали разработчики. К озвучке был применен весь наш полученный опыт с прошлых проектов. Мы постарались сделать её максимально качественно и аутентично. Приятной игры )

Изменения:

v2.1.2

- Исправлены найденные мелкие трески

v2.1.1

- Исправлены трески в озвучке

v2.1

- Исправлено несколько ошибок

<!--youtube_video_begin--><iframe title="YouTube video player" width="425" height="325" src="https://www.youtube.com/embed/KYXpchuMWz4?wmode=transparent&showinfo=0" frameborder="0" type="text/html" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><!--youtube_video_end-->

<!--youtube_video_begin--><iframe title="YouTube video player" width="425" height="325" src="https://www.youtube.com/embed/2_K5BICBqC4?wmode=transparent&showinfo=0" frameborder="0" type="text/html" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><!--youtube_video_end-->

Файл является эксклюзивом сайта LibertyCity.

При распространении русификатора указывайте ссылку на первоисточник. Запрещено загружать мод на другие сайты без разрешения администрации LibertyCity.

Підтримати автора

  • Donationalerts
  • Sobe.ru
  • Boosty
Коментарі 25
Увійдіть, щоб залишати коментарі
Bico Nellic (гость)
3 роки
Годно! Воістину найкращі озвучки тільки у цього автора!
Чекаємо реліз озвучки на SA
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Годно! Воистину лучшие озвучки только у этого автора!
Ждём релиз озвучки на SA
Відповісти
+10
Dj_Vreditel
3 роки
Відмінна робота!
Огромне дякую за реліз!
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Отличная работа!
Огромное спасибо за релиз!
Відповісти
+4
Stepan01wz
1 рік
Найкращий русифікатор на GTA 3
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Лучший русификатор на ГТА 3
Відповісти
+2
GamerTiery
2 роки
Цілком непогано, я б навіть сказав круто.
Well done, розробники.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Вполне неплохо, я бы даже сказал круто.
Well done, разрабы.
Відповісти
+2
Игорь-Игарь
3 роки
Топ)
Відповісти
+2
Alex Moreau (guest)
3 роки
Ось блін, а я хотів сам озвучку робити одноголосую в стилі VHS(
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Вот блин, а я хотел сам озвучку делать одноголосую в стиле VHS(
Відповісти
0
Правильный перевод Модмейкер Автор
Alex Moreau (guest)
3 роки
Так а хто заважає? Хай у людей буде вибір ) Тим більше у мене не зовсім VHS стиль.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Так а кто мешает? Пусть у людей будет выбор ) Тем более у меня не совсем VHS стиль.
Відповісти
+2
Barbarossa178 (гость)
3 роки
Там немає папки audio, нічого бекапити)
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Там нет папки audio, не чего бэкапить)
Відповісти
0
Правильный перевод Модмейкер Автор
Barbarossa178 (гость)
3 роки
Вже поправив
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Уже поправил
Відповісти
0
Семейко Жжёт (гость)
3 роки
А коли буде озвучка Вайс Сіті?
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
А когда будет озвучка вай сити?
Відповісти
0
Правильный перевод Модмейкер Автор
Семейко Жжёт (гость)
3 роки
Вже в роботі. Думаю, сьогодні або завтра вже має бути
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Уже в работе. Думаю сегодня или завтра уже должна быть
Відповісти
+2
Денис (guest)
3 роки
Доброго дня, у мене одного ваша озвучка та оригінальна озвучка гри приблизно однакової гучності йдуть? Чи можна оригінальну озвучку повністю видалити або хоча б тихіше зробити?
P.S. дякую за вашу працю
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Добрый день, у меня одного ваша озвучка и оригинальная озвучка игры примерно одной громкости идут? Можно ли оригинальную озвучку полностью выпилить или хотя бы потише сделать?
P.S. спасибо за ваш труд
Відповісти
0
Правильный перевод Модмейкер Автор
Денис (guest)
3 роки
Вже обговорювалося. Комусь здається оригінал занадто гучним, комусь занадто тихим, тому було обрано середній рівень.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Уже обсуждалось. Кому-то кажется оригинал слишком громким, кому-то слишком тихим, поэтому был выбран средний уровень.
Відповісти
0
Денис (guest)
Правильный перевод
3 роки
Не, я мав на увазі, чи можу я сам десь це настроїти?
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Не, я имел ввиду могу ли я сам где-то это настроить?
Відповісти
0
Правильный перевод Модмейкер Автор
Денис (guest)
3 роки
Ні - це не налаштовується.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Нет - это не настраивается.
Відповісти
0
BeMind
3 роки
Пам'ятаю грав з озвучкою від цього автора в оригінальний Вайс Сіті) був час, думаю мені і зараз сподобається, враховуючи те, що тепер ти не читаєш субтитри, а дивишся на дорогу)
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Помню играл с озвучкой от этого автора в оригинальный вайс сити) было время, думаю мне и сейчас понравится, учитывая то, что теперь ты не читаешь субтитры, а смотришь на дорогу)
Відповісти
0
MisterFox2016 Забанено
3 роки
Смішно читати ім'я автора «правильний переклад», а на ділі: жодних старань, жодної гри, просто начитка тексту.
Всю гру чутно лише одне «бу-бу ву-бу-бу-бу бла-бла-бу-бу»
Не знаю, кому в голову прийде думка псувати оригінальну озвучку, тільки школярам і тим, хто не цінує майстерність оригіналу
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
смешно читать имя автора «правильный перевод» а на деле: никакого старания, никакой игры, просто начитка текста.
Всю игру слышно лишь одно «бу-бу ву-бу-бу-бу бла-бла-бу-бу»
Не знаю, кому в голову придёт мысль портить оригинальную озвучку, только школьникам и тем, кто не ценит мастерство оригинала
Відповісти
-1
Правильный перевод Модмейкер Автор
MisterFox2016
3 роки
Не знаю, що ти там за бу-бу чуєш. Цими вже лікарі повинні займатися, якщо такі серйозні проблеми зі слухом. З фільмами, я так розумію, у тебе такі ж проблеми, і ти принципово дивишся їх тільки в оригінальній озвучці, щоб не втратити майстерність оригіналу
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Не знаю что ты там за бу -бу слышишь. Этим уже врачи должны заниматься если такие серьезные проблемы со слухом. С фильмами, я так понимаю, у тебя такие же проблемы и ты принципиально смотришь их только в оригинальной озвучке дабы не потерять мастерство оригинала
Відповісти
+2
MisterFox2016 Забанено
Правильный перевод
3 роки
Ну давай почнемо з того, що фільми переводять актори, яких підбирають за голосом режисери озвучення. З іграми так само.
АЛЕ
Rockstar з принципу забороняє дублювати свої ігри, просто тому що псується початковий наратив. Якби ігри їх дублювали, як і всі інші, ми б просто втратили оригінальні голоси та мемні фрази на сьогоднішній момент.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Ну давай начнём с того, что фильмы переводят актёры, которых подбирают по голосу режиссёры озвучки. С играми так же.
НО
Rockstar из принципов запрещает дублировать свои игры, просто потому что портится изначальный наратив. Если бы игры их дублировали, как и все остальные, мы бы попросту потеряли оригинальные голоса и мемные фразы на сегодняшний момент.
Відповісти
-1
Правильный перевод Модмейкер Автор
MisterFox2016
3 роки
Почнемо з того, що ти плутаєш дубляж із закадровим перекладом, а те, як там кого підбирають, мене взагалі не стосується.
А те, кому там Rockstar забороняє робити озвучку, мене взагалі не цікавить. Розкажи це всім іншим мододелам та блогерам, хто наважився озвучити ігри від Rockstar. Я тебе не змушую качати мою озвучку. Не грай, не слухай її та взагалі забудь, що вона є.))
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Начнем с того, что ты путаешь дубляж с закадровым переводом и как там кого подбирают меня вообще не касается.
И кому там Рокстар запрещает делать озвучку мне вообще не интересно. Расскажи это всем остальным мододелам и блогерам кто осмелился озвучить игры от Рокстар. Я тебя не заставляю качать мою озвучку. Не играй, не слушай ее и вообще забудь что она есть.))
Відповісти
+3
RayanCooper
MisterFox2016
3 роки
смішно читати ім'я автора «правильний переклад», а на ділі: жодних старань, жодної гри, просто начитка тексту.

Так адже він називається «Правильний ПЕРЕКЛАД», а не «Правильна озвучка», в чому проблема? Переклад як раз виконано якісно.
А озвучка тут закадрова, на фоні чутно оригінальні голоси. Так що праця оригінальних акторів тут не втрачається.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
смешно читать имя автора «правильный перевод» а на деле: никакого старания, никакой игры, просто начитка текста.

Так ведь он называется «Правильный ПЕРЕВОД», а не «Правильная озвучка», в чём проблема? Перевод как раз выполнен качественно.
А озвучка тут закадровая, на фоне слышны оригинальные голоса. Так что труд оригинальных актёров тут не теряется.
Відповісти
0
Удиви меня (гость)
3 роки
Так собі, 7Вовк у свій час міг краще
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Такое себе, 7Волк в своё время лучше мог
Відповісти
-8
Правильный перевод Модмейкер Автор
Удиви меня (гость)
3 роки
Дуже вичерпний коментар, що описує всю суть озвучки, яка не сподобалася)
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Очень исчерпывающий комментарий, описывающий всю суть озвучки, которая не понравилась)
Відповісти
+4
Игорь (гость)
Правильный перевод
3 роки
А що тут описувати? Такий собі голос, такий собі переклад без спроби вкластися в губи, такий собі мастеринг.
Нічого вартісного тут немає, просто заміна якісної озвучки оригіналу на другосортний бубнів. Пірати хоча б замовляли озвучку, наприклад, Дерев'яній парочці - це справжні актори, з поставленим голосом та навичками зведення. Бажаю автору вгамувати своє ЧСВ та хоча б спробувати чомусь навчитися.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
А что тут описывать? Такой себе голос, такой себе перевод без попытки уложиться в губы, такой себе мастеринг.
Ничего стоящего тут нет, просто замена качественной озвучки оригинала на второсортный бубнеж. Пираты хотя бы заказывали озвучку, например, Деревянной парочке - это настоящие актеры, с поставленным голосом и навыками сведения. Желаю автору умерить свое ЧСВ и хотя бы попытаться чему-нибудь научиться.
Відповісти
-4
Правильный перевод Модмейкер Автор
Игорь (гость)
3 роки
Яка «укладка в губи»? Ти взагалі в курсі, що таке закадровий переклад? Почитай на досузі. Можливо, багато нового відкриєш для себе. Бажаю тобі з таким поставленим голосом, який тобі так подобається, слухати всі фільми та ігри. І при чому тут чсв? Твоя хвора тема дитинства що-лі? Не подобається - не слухай і не качай.
Коментар був перекладений Показати оригінал (RU)Показати переклад (UK)
Какая «укладка в губы»? Ты вообще в курсе что такое закадровый перевод? Почитай на досуге. Возможно много нового откроешь для себя. Желаю тебе с таким поставленным голосом, который тебе так нравится, слушать все фильмы и игры. И при чем тут чсв? Твоя больная тема детства что-ли? Не нравится - не слушай и не качай.
Відповісти
+9
Увійдіть, щоб залишати коментарі
© 2008 - 2025 LibertyCity
Створювач і розробник: Evgenii Sokolov
Копіювання матеріалів без дозволу адміністрації або відповідних власників суворо заборонено.
Напишіть нам
Мобільна версія Версія для комп'ютерів
Моди та файли Новини та статті Чити та гайди Користувачі
Натисніть сюди для розширеного пошуку файлів