Найбільш поширені помилки про GTA San Andreas

29 листопада 2014
Alexander PolyAK

Здравствуйте, шановні користувачі сайту libertycity.ru. У цій статті я хочу поговорити про ДВІ НАЙБІЛЬШ на мій погляд РОЗПОВСЮДЖЕНІ ФАКТИЧНІ ПОМИЛКИ ГРАВЦІВ. Багато хто вже може бути в курсі цієї теми, вона досить банальна, суперечок немає. Але завжди залишаються ті, хто не знає. Також будемо враховувати, що аудиторія гри постійно поповнюється новими прихильниками, які можуть допускати ці помилки. Плюс подібних статей я ще не зустрічав.

Написання назви головної сюжетної банди

Відразу зазначу, що англійську мову я знаю досить погано. І я абсолютно не розумію, звідки гравці беруть другу букву "о" в першому слові назви банди Grove Street Families. Підозрюю, це пов'язано з тим, що вживається такими людьми слово "groove" (не має відношення до гри) порівняно з правильним варіантом можна частіше зустріти в житті, можливо, на якійсь продукції або в літературі тощо. Але це просто припущення.

Все ж існує більш обґрунтована думка — в російськомовному перекладі гри це слово вказується як "грув", що насправді стосується якраз до пресловутого англійського groove, а правильне написання першого слова з назви банди українською буде "гроув".

І щоб факт цієї помилки дійсно був фактом, наведемо справжні аргументи.

Ні для кого не секрет, що свою назву банда отримала за територіальним принципом, тобто за назвою вулиці, з якої почалася історія угруповання, де знаходяться її ватажки. Дослівно це вулиця Роща (те ж саме можна прочитати в деяких українських перекладах).

1) Субтитри в грі англійською мовою точно показують написання цього слова в назві банди. Особливо показова фраза СіДжея, коли він перший раз в ігровому процесі відвідує рідну вулицю — "Grove Street — Home.".

2) В районі Гентон над в'їздом на міст, який проходить справа від бару "10 зелених пляшок", висить покажчик з напрямками і вулицями в цих напрямках. Стрілка вправо підписана як Grove Street.

3) Також Grove можна прочитати в графіті самої угруповання. Це не тільки звичайні графіті, коли-то залишені учасниками банди на стінах міста, але й підписи, які повинен наносити гравець поверх підписів представників інших банд.

4) Номер автомобіля, що належить ватажку банди Шону "Світу" Джонсону — GROVE4L, що означає "Grove 4 life", тобто "Роща назавжди".

5) Карл може набити собі татуювання Grove в тату-салоні Айдлвуда. І, до речі, одну з таких татуювань носить (носив) на своєму тілі репер ОГ Лок.

У свою чергу неправильно вжите groove дослівно перекладається як виїмка або заглиблення, іноді перекладають як різьба або канавка. А в американському лексиконі це слово скоріше використовують як поняття: класно, кайфувати, вражаюче тощо. (Припускаю, що в плані перекладу інформація може бути не зовсім достовірною.)

І зверніть увагу, що відмінна ознака учасників Grove Street Families — це носіння одягу переважно зеленого кольору, що цілком логічно співвідноситься з поняттям "гроша" (grove).

Номер військової бази

Не менш часто мені доводилося зустрічати гравців, які не знають, що в пустелі San Andreas розташована Зона 69. Точніше, ці люди твердо вірили (а хтось і досі вірить), що там знаходиться Зона 51. Тим самим плутаючи ігровий прототип військової бази з реальною військовою базою в США. І я думаю, що пішло це насамперед з SAMP'a, де частина гравців навіть не проходила одиночну GTA San Andreas або ж проходила дуже неуважно. Але зате всі прекрасно знають про легендарну американську Area 51 з реального життя. Відтак і тонни внутрішньоігрової неосвіченості. Чому ж цей об'єкт називається саме Зона 69, а не 51?

1) Єдине, але тим не менш доказательство — це субтитри, які не читають деякі недосвідчені гравці. У момент проходження місії Black Project в англійських субтитрах, де даються інструкції головному герою, можна двічі побачити поєднання "Area 69", відповідно в українському перекладі це виглядає як "Зона 69".

Також факт правильного позначення бази можна підкріпити тим, що в грі немає чистих копій реальних об'єктів, людей, фірм та іншого. Що безумовно пов'язано з авторськими правами (в першу чергу правами на назву). Перше місто не називається Лос-Анджелесом, це Лос-Сантос, найбільша гора не називається Діабло, це гора Чіліад, і банди також не відповідають своїм реальним аналогам за кольорами та назвами. І цей список ще можна довго продовжувати.

Також, багато гравців знають, що улюблене число розробників гри — 69 (наприклад, місія "Пірс 69", число 69 на злітно-посадкових смугах аеропортів, на деяких футболках СіДжея тощо). Тим самим, таке назва як Зона 69 для розглянутого об'єкта цілком обґрунтоване у всесвіті GTA.

Якщо в наведеному ви не дізналися нічого нового, то я можу лише цих людей похвалити і сказати "повторення — мати навчання".

У даній статті я намагався розкласти все по поличках, прикріпивши в якості неопровержимих доказів скріншоти з оригінальної GTA San Andreas. Кожен, хто сумнівається, може перевірити ці факти у власній стандартній грі. Розраховую на те, що знайшлося хоча б кілька людей, які раніше не знали правильного позначення пари ігрових моментів і тепер не будуть допускати цих поширених помилок, а можливо, ще й будуть поправляти інших.

Всім читачам бажаю приємної гри та гарного настрою.

Олександр Полянцев (PolyAK)

Рекомендуемые файлы